The Raw Stuff


 

THE RAW STUFF PRESENTS THE MOST TALENTED
ARTISTS FROM THE AUSTRIAN UNDERGROUND AND SURROUNDING COUNTRIES IN TWO BOOKS - CHECK THEM OUT HERE:



Phillip Janta
JANTA ISLAND

Stillleben tendieren manche Leute zu Tode zu langweilen - das ändert sich schlagartig, wenn man mit Phillips Artworks in Berührung kommt: Der Leipziger scratched seine Arbeiten aus schwarzer Folie und erschafft dadurch seinen eigenen düsteren und morbiden Mikrokosmos.

Still life paintings tend to bore some people the hell out of themselves but get a completely new way to look at as soon as you get in contact with Phillip's way to create artworks based on the ideas of this stilistic kind of paintings. Scratching his motives out of blackened foil, Leipizig based-Phillip is creating his very own, unique artwork-microcosmos full of dark and morbid spirit.


Stefan Beham
SBÄM

Leute, die diesen Typen nicht kennen, haben in den letzten Jahren wohl auf einem anderen Planeten gelebt - Stefan ist einer DER Antreiber des Pop-Punks in Europa mit seiner erfolgreichen Zusammenarbeit mit Fat Wreck Chords, seinem Label SBÄM RECORDS und seinem international anerkannten Festival SBÄM FEST.

People who don’t reckognize this guy might have lived on another planet the last years - Stefan is one of THE boosters of Pop-Punk in Europe with his very successful works for Fat Wreck Chords, his own label SBÄM RECORDS and his international established SBÄM FEST.


Christian Brix
CHRISTIAN BRIX

Es ist dieser subtile Melancholie und Verletzlichkeit die Christians Malereien so besonders machen - die leichte Unsicherheit die sich in seinen Arbeiten wiederspiegelt: Versteckte Schönheit auf Papier.

There is this subtile kind of melancholy and vulnerbilty which makes Christian's drawing so special and intense, a glimpse of insecurity that surrounds the way he sees the world with his own eyes: Hidden beauty on paper.


Markus Raffetseder
DR. KNOCHE

Nomen est omen - Markus aka Dr. Knoche liebt Schädel und wir glauben es gibt kaum einen anderen Illustrator mit höherem Knochenanteil in seinen Artworks als ihm! Checkt Markus aus - ein echter Knochenbrecher!

Nomen est omen - Markus aka Dr. Knoche is a lover of skulls and bones and we guess there’s barely any artist with more percent of skulls within his artworks! Go check him out - his work is ripping your bones!


Lara Bujanda
SUBTERRANEAN PRINTS

Laras Wurzeln finden sich in der baskischen diy-Punkszene wieder und ihre Skills beim Siebdrucken lernte sie in besetzten Häusern und autonomänen Plätzen in Spanien und Norwegen. Heute trifft man sie auf den Straßen von Berlin und ihre Arbeiten in ganz Europa.

Deeply rooted in the diy-punkscene of the Basque Country Lara is doing her thing, after a short stop in Norway, in Berlin today. Creating her artworks all digitally and screen printing her artworks with the knowledge gained in printing spots in occupied houses and autonomical spaces Lara's art is a joy to consume, especially when you're into animal motives and stoned music.


Michael Hacker
MICHAEL HACKER

Wenn du über eine komplette verrückte Geschichte stolperst kann es gut sein, dass Michael schon was darüber gemalt hat - in seiner einzigartiger, morbiden und lustigen Art und Weise! Und das Beste: Er veröffentlicht seine Stories nicht nur als Graphic Novels! Viele seiner Ideen landen auf gig posters und Covers für Schallplatten und CDs.

If there’s any weird story to tell in this world, Michael might has drawn about it - in his totally unique, morbid and at most funny way to tell things! And the best: He’s not only releasing his ideas via graphic novels! Lots of his stuff comes via gig poster artworks or packages for vinyl to the people.


Max Löffler

MAX LÖFFLER

Max ist schon ein besonderer Typ -  wenn du ihn nicht persönlich kennst bist du jedoch sicher schon über seine einzigartigen, early 80ies Illustrationen gestolpert: Seine Arbeiten sind zur Zeit die vielleicht meist-gehypten Artworks in der alternativen Szene und ziehren unter anderem Posters und Vinyls für Bands wie The Who, Pearl Jam, Pixies, Elder oder Kadavar.

There's something special up with this guy: If you don't know him personally, you definitely know the early 80ies vibe his artworks are transporting. Max' style is one of the most-hyped within the alternative music scene ranging from works for groups like The Who, Pearl Jam to Pixies, from Elder to vintage-rockers Kadavar.


Lisa Arnberger
MISSFELIDAE

Lisa kombiniert ihre Malkünste mit ihrer Liebe zur Natur, Katzen und Stoner Rock. Wenn du diese Art von Musik magst, bist du vielleicht auch schon über ihre Arbeiten fürs Lake on Fire Festival oder Österreichs’ größten Rockexport Mother’s Cake gestolpert.

Lisa is combining her drawing skills with her love for nature, cats and Stoner Rock. If you dig this kind of music you might have stumbled upon her works for Lake on Fire Festival or for Austrias biggest Rock export Mother’s Cake.

Róbert Borbás
GRINDESIGN

Als myspace noch ein Ding war und der Hype um die neu aufkommende Metal- und Deathcore-Szene immer größer wurde, kam man um Grindesign’s Artworks nicht vorbei. Jeder relevante Act dieser Musikbewegung ist Teil seines immensen Portfolios. Heute hat er seinen Fokus auf das Tattoowieren gerichtet, mit eigenem Studio in Budapest und internationalen Ausstellungen. 

When myspace was THE thing and you were into metal these days, there was no chance not to see Róbert's incredible work. Almost every relevant band of the then emerging  scene in deathmetal, metalcore, grind and mathcore worked with him on their visual appearance until he settled back a bit to focus on his career as a tattoo artist - with success! Next to founding his own studio in Budapest he's working on skins like the one of Hollywood-Star Jason Momoya (Aquaman) or celebrating the release of his first best-of book last year!


Tom Gasperlmair
APLACEFORTOM

100 000 dots, vintage touch, ein Faible für Underground Musik und viel Motivation um Dinge voran zu treiben - das ist das, was Toms’ Arbeit zusammenfasst. Ach ja, nebenbei: Er ist auch der Autor des Buches und der Initiator von THE RAW STUFF.

100 000 dots, a vintage touch, a faible for underground music and a lot of dedication for pushing things forward - that’s what sums up Toms work. By the way: He’s the author of the book and the founder of THE RAW STUFF.



Gucci Bauch
HIRNPLATZT MEDIA

Auf der Suche nach der Erfüllung von geheimen Wünschen, die keiner wissen darf? Fetisch, Explizites oder Brutalität? Sag ‘Hi’ zu Gucci Bauch, dein Vertreiber von Underground Comics und Zines mit einem Faible für provokative Inhalte. Eine Legende im österreichischen Underground.

In search to please some secret desires noone should know about? Fetish, sexual specialities or even violence? Meet Gucci Bauch, your distributor for underground zines and comics with a faible for provocative content. You won't get to know someone else more open-minded to (polarizing) niches like him, a legend of the austrian underground.


Alexander Trinkl
IRRWISCH ARTDESIGN

Alex ist nicht das unruhige Kind das der Name seines Alter Egos beschreibt - er ist einer der professionellsten Typen und bietet  verschiedene Stile für die Erschaffung seiner Bildwelt im dunkleren Heavy und Rockbereich an. Von Malereien bis zum Scherenschnitt, alles ist möglich.

Alex is not a jumpy kid - which the name of his alter ego Irrwisch might assume - he’s one of the most professional guys offering a lot of different styles and techniques to create unique artworks for the darker side of heavy metal and rock acts. From paintings to paper cuts, everything is possible on his side.


Agnes Hayden
ZUR SCHWARZEN HAND

Frisch zurück aus dem sonnigen Kalifornien hat sich Agnes entschieden mitten in Linz ein kleines, feines Tattoostudio zu eröffen. Mit ihrem Spezi Armin bietet sie verschiedenst Stile - vom manga-inspirierten Flashes bis zum düsteren Dotwork, da ist für jeden was dabei.

Back from California Agnes decided to settle down and to open a small tattoo studio straight in the center of Linz. With her buddy Armin she offers at 'zur schwarzen hand' different styles of tattoos to her customers, from manga-inspired stuff to dotted unicorns, everything is possible.


Martin Krammer
KRAM.ART

Ganz viel DIY-Gedanke und Verhalten läuft durch Martins Venen. Er begann seine Reise am lokalen Skatepark und in der hiesigen Punkszene und bringt jetzt diese Ideen und Ästhetiken auf Papier.

A lot of DIY-attitude and behaviour is running through Martins’ veins. Started his journey through illustration within the local skate and punk scene, Martin is offering the aesthetics of these two street cultures in a perfect way within his style.


Armin Schweiger
TODT & DEIBEL INK

Armin ist vor Allem lokal als Kopf der Linzer Zerstörungsmaschine Distaste bekannt und für den Lebenstil den er repräsentiert: Grindcore. Da verwundert es keinem dass er auf seinem volltättowierten Körper auch das Emblem seiner All-Time-Heroes trägt. Zu treffen ist er bei Agnes in ‘zur schwarzen hand’ beim tättowieren von düsteren Peckerl.

Armin is mostly-known locally for being the head of lentia-crushers Distaste and his way to represent the culture he's into since 2 decades: Grindcore. No surprise that the logo of one of his ultimate heroes covers parts of his full-tattooed body. You can meet him next to Agnes at 'zur schwarzen hand' tattooing dark stuff for like-minded people.


Fabian Stiebler
STAY GOLD GRAFIX

Die spannendsten Dinge starten oft mit einem netten Gespräch an einer Bar - das haben wir von Fabian gelernt, als wir bei der Erstellung seines Buchkapitels mit Ihm über seine Connection zur Terrorgruppe gesprochen haben. Und wisst ihr was? Er hat recht.

The most exciting things start with an unsealed talk at the bar - that’s what we’ve learnt from Fabian talking about his relation with Terrorgruppe while creating his chapter in the book. And guess what: He is right.


Simon Marchner
SIMON MARCHNER

Es gibt wohl kaum jemanden in der Gigposterszene der es schafft, seine Motive und Ideen so ruhig, ausgeglichen und sauber zu transportieren wie Simon - und das kommt an: Superstars wie The Rolling Stones oder Elton John greifen auf seine Arbeiten zurück.

Hardly anyone in the field of gigposter artworks is able to create the same kind of calmness and balance as Simon does. Smooth shapes, light color gradients and well-printed posters define Simons work, which can be seen as motives for superstars like The Rolling Stones or Elton John.


Michal
NDZW

Geboren und aufgewachsen hinter dem Eisernen Vorhang hat es Michal auf der Suche nach Inspiration und kahlen Wänden Mitte der 2000er nach Wien verschlagen. Gut für die Stadt, ziehren doch seitdem seine einzigartigen Comic-Panel-Graffitis 
die Stadt.

Born and raised behind the iron curtain, Michal moved to Vienna in mid-2000 in search of inspiration and empty walls to get covered. With his roots in punk and comic he combines his heritage under the writer-name NDZW rocking walls with his unique panel-style and abstract storytelling all over Europe.


Sascha Knorr
SHARLACH STUDIO

Diy von Kopf bis Fuß, vom Wissen bis zum Siebdruck: Sascha liebt es Dinge auszuprobieren, zu schweitern und zu lernen. In seinem selbstgebautem Siebdruckatelier arbeitet er für die lokale Punkszene Leipzigs’ und released auch öfters mal ein Schallplattencover.

Diy from the head to toe, from his artistic education to his knowledge in screenprinting: Sascha loves to try out things, to fail, to learn, to improve. In his self-built screenprinting atelier he's creating awesome prints for local shows and sometimes nice vinyl artworks for the german punk-scene.


Christoph Kaderle
CHRIZAO

Mit einer langen Geschichte von Comic-Fanatismus in seiner Family ausgerüstet, hat Chri seinen Malstil von der traditionellen Illustration erweitert und würzt seine Ideen mit Querverweisen zu Manga und trippy Muster.

With a deep history of comic fanatism in his family, Chri extended his style range from traditional illustration to his outstanding digital coloured pencil drawings which always keep an eye on a manga-esque behaviour and trippy appearance.

Benedikt Demmer
DRUCKWELLE

Wenn du in der deutschen Punk, Post-Punk und Hardcoreszene unterwegs bist, kennst du Bennys Ideen. Viele Bands arbeiten mit ihm vor allem an Schallplattencovers und Merch - und manchmal auch an einem feinen siebgedruckten Gigposter.

If you're into the german punk, post-punk and hardcore scene you definitely stumbled upon Bennys work in some ways. A lot of bands love to work with him on new artworks for vinyl or tape releases, t-shirt designs and even screenprinted gigposters are a thing Benny is into.


Andreas Haslauer
EPILEPTIC MEDIA

Hast du schon jemals aufgehört ein Bild zu betrachten weil du Angst vor einem spastischen Schock hattest? Nein? Nun, dann möchten wir dir Andreas’ Arbeiten ans Herz legen. Total irre. Mehr kann man dazu eigentlich gar nicht sagen.

Have you ever stopped watching images because you’re in fear of a spastic shock while diving into the imagtionation of a picture? No? Well, then meet Andreas work. Crazy. Nothing more to say about him.


David Hüttner
EDISON WORMHOLE

Mit genügend malerischen Skills ausgerüstet um uns den echten “space of mind” auf Papier zu zeigen, rockt David die Psychedelic Rock und Alternative Szene mit seinen Artworks. Und er weiss einfach, um was es geht: Er selbst spielt seit Jahren selbst Gitarre in Bands.

Set with skills to show the real “space of mind” on paper, David is celebrating experimental and psychedelic rock within his artworks. And he knows what its about to show the meaning of this kind of music: He’s an experience guitar player with a long history of shows with different band projects.

Camille Blanchemain
BLANCHE.MAIN

Es ist ein neuer Junge in der Stadt und sein zweiter Vorname lautet Baguette - kleiner Scherz! Nach tausenden Kilometer auf Tour mit seinen Bands hat sich Camille bei uns niedergelassen, um mit seiner Seelenverwandten ein Leben aufzubauen. Gut für uns dass er hier ist - seine Skills sind wunderbar und werden die ganze Szene bereichern.

There’s a new boy in town and his middle name is Baguette - just kidding, after thousand of miles on tour with his bands, Camille settled in Austria for starting a living with his soulmate. Good for us to have him here - his skills are amazing and his appearance a benefit for the whole illustration scene in Austria.


Thomas Zettel
ZELLERLUOID

Direkt aus Barcelona kommt dieser lustige Typ mit dem Herzen am rechten Fleck und einem massiven standing innerhalb der europäischen Gigposterszene: Thomas lebt den diy-Gedanken und das Leben on the road - mal in Wien, mal in Berlin, mal in Mexiko.

Straight from Barcelona comes this funny guy with a massive commitment for the gigposter scene and the people linked to: Thomas is breathing the diy-spirit printing his gigposters via a self-made screen printing machine and is always on the road presenting his work on international gigposter exhibitions and art shows - even in Mexico!


Hannes Benedikter
HANNES BENEDIKTER

Hannes ist einer der ‘oldies’ wenn man an Szenetreibern in Österreich denkt: Neben seinen unglaublichen Skills als Tättowierer ist er auch verantwortlich für die kultigen Festivalplakate vom Sauzipf Festival, welches er auch mitbegründet hat.

Vienna-based Hannes is one of the 'oldies' within the austrian tattoo-scene showing his enormous skills not only on skin, but on posters, too: He and a couple of friends started Sauzipf Festival back in the 90ies. Since then, he's in charge of the yearly festivalposters, which artworks are cult and well known all over Austria.


Tomáš Andřejovič
FASTNEEDLES

Eine Liebe für abgedrehtes Zeug und heavy Music - das ist das erste was einem als erstes in den Sinn kommt wenn man an Tomás denkt. Der aus Prag stammende Tättowierer ist selbst aktiver Musiker in einer Crustband und zeigt seine Ethik mit jedem Stich seiner Nadel in die Haut seiner Kunden.

A love for weird stuff and heavy music, that's what comes in mind first when you think about Andy. The Prague-based tattoo artist is an active musician showing his crust-ethics through every sting with the needle and every sick motive he bans on skin.


Meike Hakaart
ART OF MAQUENDA

Meike wird von den wilden und schrägen Aspekten unseres Lebens angezogen, immer auf der Suche nach Inspiration in Dingen ausserhalb unserer Gesellschaft. Sie ist eine Reisende und bringt Licht in das Dunkel in der Sie sucht.

Meike is drawn to the wild and weird aspects of life, always searching for inspiration and fulfillness in things under our everyday-surface. A traveller through the dark casting light to make the shadows more visible.






© 2022 Gasperlmair
aplacefortom.com